他果然更得意了。
西里斯·布莱克:" “在学习驾驶麻瓜交通工具这方面,我和你有一样浓厚的兴趣。而且我的兴趣还比你早十几年。”"
罗宾:" “西里斯·布莱克连这个也要争输赢?”"
西里斯·布莱克:" “西里斯·布莱克只是打算把这当成约会项目之一。”"
他也走到了驾驶位附近:
西里斯·布莱克:" “晚点我可以教你怎么开它。而且我听说今晚还有流量最大的天琴座流星雨……我们还可以再开远一点儿,到海中央去看。”"
星星,夜晚,大海。都是她喜欢的风景。更别说还有流星。
从亮处看向暗处总是让人视线模糊,透过驾驶室前的玻璃,她刚发现甲板上还有个影影绰绰的轮廓。
罗宾:" “你竟然还带了架天文望远镜?!”"
西里斯·布莱克:" “别抱太大期望。儿童商店里买的,比天文塔上的差得远……”"
西里斯摊摊手。
罗宾:" “除了麻瓜的专业天文台,还有几个望远镜能比得上辛尼斯塔教授的收藏?”"
罗宾:" “我可没想在今晚取得天文方面的重大学术突破,你呢?”"
她的声音重新让气氛轻快起来。
西里斯·布莱克:" “我也一样。现在我只希望我们头顶这些可恶的云彩能早点散开。”"
他再次指指沙发:
西里斯·布莱克:" “开始吃东西吧?趁晚餐还没彻底变成夜宵之前——”"
罗宾:" “听起来你对这些食物的信心比对望远镜要多得多啊,船长先生。”"
他的表情瞬间就暴露了他很喜欢这个称呼,提议更是能证明他的心情愉悦:
西里斯·布莱克:" “需要帮你切牛排吗,小姐?”"
罗宾:" “哦,不。如果你乐意帮忙,我更希望你帮我倒点酒——”"
西里斯·布莱克:" “想不想试试鸡尾酒?”"
罗宾:" “当然。”"
罗宾笑着应了。她刚才就是故意提的。
罗宾:" “——我怎么能辜负你带来的这么多瓶瓶罐罐呢?”"
——————
第122章 酒量(加更)
头脑和心情都很膨胀的西里斯·布莱克先生在之后的十分钟里使尽了浑身解数,调制了所有他知道的女士甜口鸡尾酒。
罗宾则坐在沙发上笑着看他。
盘子里的食物很精致,很不错,但是气氛很放松。再加上一名‘调酒师’,显得像是在酒馆的吧台似的。于是她也索性端起了盘子,一边吃,一边欣赏着节目,直到他的‘表演’结束。
西里斯·布莱克:" “我可不是让你把这些都喝光!”"
他对着她面前的各式各样的杯子紧急补充。
西里斯·布莱克:" “你可以每样尝一点,选一杯你最喜欢的——少喝点……我没有把你灌醉的意思。”"
好像越解释越可疑了。
罗宾:" “放心吧船长先生,我对自己的酒量和你的配方都有数。”"
她随手选了一杯亚历山大,
罗宾:" “噢!你的巧克力小甜水调的真不错。”"
西里斯·布莱克:" “你经常去酒馆吗?”"
她一看就是真的喝过并且认识那些鸡尾酒。
罗宾:" “肯定不会比你们去过的次数更多——那里可确实有不少想把我灌醉的家伙。”"
罗宾又喝了一小口:
罗宾:" “我更喜欢在家里喝点,或者在其他安全又自由的地方——”"
她微笑,指指身下的沙发:
罗宾:" “而且最好是在我第二天也不用上班的时候。”"
‘安全又自由’这个充满信任的、不需要他多解释任何一句的词组又让西里斯快乐了。
他随手给自己倒了杯伏特加,坐到了她身边。
西里斯·布莱克:" “那你能享受的时候可不怎么多,傲罗小姐。”"
西里斯·布莱克:" “连疯眼汉都没对自己这么严格要求——”"
罗宾:" “我差点忘了说,下次可别给他买酒。”"
罗宾知道西里斯这段时间确实如约去看了几次穆迪,但是他随手带去的除了罐头竟然还有威士忌和蜂蜜酒。
西里斯·布莱克:" “反正他自己也会买,还不如我直接给他买点好的送去,免得他还要离开他的安全堡垒。”"
他接过她递来的一盘肉,